Jeśli macie jakieś propozycje co do wyrażeń, które chcielibyście znać po turecku, piszcie. Tymczasem ja przedstawiam Wam moich wybrańców!

  • Mieć pecha (no to każdemu się zadrza!),

Şanssız olmak. Yine başaramamak.

Tym razem miałam pecha i nie udało nie się wygrać.

Bu kez başarısız oldum ve karşılaşmayı kayanamadım.

  • Mieć (coś) w nosie (czasami dystans do spraw się przydaje).

İlgilenmemek. Takmamak. Umurunda olmamak.

Mam wrażenie, że masz w nosie to co do Ciebie mówię.

Bana, sana söylediklerim umurunda değilmiş gibi geliyor.

źródło:

„Polsko – Turecki Słownik Frazeologiczny” prof. Ö. Aydın Süer i Dorota Mikołajczyk.